Mostrando entradas con la etiqueta Lifestyle. Mostrar todas las entradas

AUGUST LIFESTYLE: TRIP TO HUELVA, DOÑANA NATURAL PARK AND LAST STOP IN TRUJILLO



We're back from vacation! It's been a beautiful and busy month in which we haven't stopped moving, first enjoying a few days of vacation on the beaches of Huelva and in the Doñana Natural Park (a protected area worth visiting for its dunes and marshes, home to a multitude of wild animals and birds that come from all over Europe and Africa), and then in the beautiful and charming town of Trujillo, where we stopped on the way to Madrid... 
// ¡Ya estamos de vuelta de las vacaciones! Ha sido un mes muy bonito e intenso en el que no hemos parado de movernos, primero disfrutando de unos días de vacaciones en las playas de Huelva y en el Parque Natural de Doñana (un lugar protegido que merece la pena visitar para visitar sus dunas y marismas, y que albergan gran multitud de animales salvajes y aves que llegan de todas las partes de Europa y África), y después en el precioso y encantador pueblo de Trujillo, en el que hicimos parada de camino a Madrid...

Here're some shots I took during our trip (my phone camera is still broken, but I'm still happy to be able to save a photo from time to time...) so I hope you like them and are encouraged to visit these beautiful places in the future! ♡

//  Por aquí os dejo algunas tomas que hice durante nuestro viaje (sigo con la cámara del móvil rota pero aun así estoy contenta con poder salvar alguna foto de vez en cuando...) ¡así que espero que os gusten y os animéis a visitar estos bonitos lugares en el futuro! 


White sandy beaches and shells at Matalascañas Beach (Huelva)
Playas de arena y conchas blancas en la Playa de Matalascañas (Huelva)

Early in the morning,
the beach was only for early risers like me...
* * * 
A primera hora de la mañana,
la playa era sólo para los madrugadores como yo...




DOÑANA NATURAL PARK
.
Doñana is a Spanish natural area located between the Andalusian provinces of Huelva, Seville, and Cádiz. It includes both Doñana National Park (created in 1969, with restricted access and only official tourist routes) and Doñana Natural Park (created in 1989, with free access). Its vast expanse of sand dunes, forests, and marshes is home to a wide variety of wildlife, and during the winter it is also a stopover for numerous species of aquatic birds migrating south.

// EL PARQUE NATURAL DE DOÑANA. Doñana es un espacio natural español situado entre las provincias andaluzas de Huelva, Sevilla y Cádiz. Incluye el Parque Nacional de Doñana (creado en 1969, y cuyo acceso está restringido al público y sólo se puede visitar contratando rutas turísticas oficiales) el Parque Natural de Doñana (creado en 1989 y que es de acceso libre y gratuito). Su gran extensión de dunas de arena, bosque y marismas acoge a una gran variedad de flora y fauna salvaje, y durante el invierno también es lugar de paso para numerosas especies de aves acuáticas que emigran hacia el Sur.




Strolling through the Doñana dunes...
(in the background, the 4x4 bus that runs the route)
* * * 
Paseando por las dunas de Doñana...
(al fondo el autobús 4x4 que hace la ruta)


Above, on the special 4x4 bus that covers the route
(it's about a 4-hour drive through the dunes and marshes)
* * *
Arriba, en el autobús especial 4x4 que hace la ruta
(son unas 4 horas de ruta por las dunas y las marismas)





In these photos, different moments of the trip:
walking through the dunes and low pine forests,
and below, the marshes filled with waterfowl...
* * *
En estas fotos, distintos momentos del viaje:
andando por las dunas y los bosques de pinos bajos,
y abajo, las marismas llenas de aves acuáticas...


During those days, we also visited the city of Palos de la Frontera, which is world-famous for being the starting point from which Columbus set sail and which marked the Discovery of America in 1492. There, we visited the Muelle de las Carabelas (Caravel Dock) and its Museum, which recreates the site and the three life-size vessels used by Columbus and his crew for the voyage, and which is a true journey through the history of two worlds, Europe and America...

// Durante esos días también visitamos la ciudad de Palos de la Frontera, que es mundialmente conocida por ser el punto de partida desde el que salió Colón y que significó el Descubrimiento de América en el año 1492. Allí visitamos el Muelle de las Carabelas y su Museo, que recrea el lugar y las tres embarcaciones a tamaño real que utilizó Colón y su tripulación para el viaje, y que supone un verdadero paseo por la historia de dos mundos, Europa y América...










AUGUST LIFESTYLE: TRIP TO HUELVA, DOÑANA NATURAL PARK AND LAST STOP IN TRUJILLO

AUGUST LIFESTYLE: TRIP TO HUELVA, DOÑANA NATURAL PARK AND LAST STOP IN TRUJILLO

We're back from vacation! It's been a beautiful and busy month in which we haven't stopped moving, firs...
READ MORE

OUR EXPRESS TRIP TO LISBON: YELLOW TRAMS, ANCIENT POTTERY AND STREETS WITH HISTORY



Hi everyone! Although we're still enjoying our summer vacation, I wanted to share the quick trip my sister and I took to the beautiful city of LISBON (Portugal). I'd never been, but I loved its cheerful and colorful atmosphere, the bustle of its well-worn streets, the monumental and historic architecture, and of course, its beautiful ceramics and all the little corners filled with art! I hope you like it, and I'll be bringing you more photos of our vacation and the renovation we did at home before summer very soon... Have a great week, everyone! ♡
// ¡Hola a tod@s! Aunque aún seguimos disfrutando de nuestras vacaciones de verano, no quería dejar de compartir el viaje express que hicimos mi hermana y yo a la preciosa ciudad de LISBOA en Portugal. Nunca había estado pero me encantó su ambiente alegre y colorido, el bullicio de sus desgastadas calles, la arquitectura monumental e histórica, y por supuesto ¡su bella cerámica y todos los pequeños rincones llenos de arte!. Espero que os guste, y muy pronto os traeré más fotos de las vacaciones y la renovación que hicimos en casa antes del verano... ¡Feliz semana a tod@s! 

Lisbon's Pink Street is one of the most famous streets in the Portuguese capital, with its pink pavement, colorful umbrellas, and nightlife giving it a special charm. Lisbon's waterfront promenade is located in the Cais do Sodré waterfront area, which was historically the city's port and is now a vibrant riverside entertainment and nightlife hub.

// La llamada Calle Rosa de Lisboa (Pink Street) es una de las más famosas de la capital portuguesa, con su pavimento rosa, sus paraguas de colores y su ambiente nocturno que le dan un encanto especial. Y el paseo marítimo de Lisboa se encuentra situado en el área ribereña de Cais do Sodré, que históricamente fue el puerto de la ciudad y ahora es un vibrante centro de ocio y vida nocturna junto al río.

Across the riverbank, you can see the 110-meter-high Christ the King monument, designed by artist Francisco Franco de Sousa, and the biggest tourist attraction in the municipality of Almada, along with the famous beaches of Costa da Caparica and the great Suspension Bridge "25 de Abril" by architect Ray M. Boynton.

// Al otro lado de la ribera del río se puede observar el monumento a Cristo Rey (de 110 metros de altura), diseño del artista Francisco Franco de Sousa, y es la mayor atracción turística en el municipio de Almada, junto a las famosas playas de Costa da Caparica y el gran Puente Colgante "25 de Abril" del arquitecto Ray M. Boynton.

Typical Lisbon streets, with colorful architectural facades
and the traditional tram that runs through the main avenues of the city center.
* * *
Calles típicas de Lisboa, con coloridas fachadas arquitectónicas
y el tradicional tranvía que atraviesa las principales avenidas del centro.



After a well-deserved rest, we continued our walk through downtown Lisbon, where we discovered wonderful and original shops such as The Fantastic World of the Portuguese Sardine, an extravagant, circus-like shop that sells cans of Portuguese sardines with different personalized designs...

// Después de un merecido descanso seguimos nuestro paseo por el centro de Lisboa, en el que descubrimos maravillosas y originales comercios como El Mundo Fantástico de la Sardina Portuguesa, una extravagante tienda de aspecto circense que vende latas de sardinas portuguesas con diferentes diseños personalizados...

Above, you can see part of Lisbon Cathedral (Sé de Lisboa), the oldest and most important church in the city, predominantly Romanesque in style, although it also incorporates Gothic elements. The classic yellow Tram 28 runs along this same street, covering some of Lisbon's most picturesque and hilly areas, including the area near the Cathedral...

// Arriba podéis ver parte de la Catedral de Lisboa (Sé de Lisboa), que es la iglesia más antigua e importante de la ciudad, con un estilo predominantemente románico, aunque también incorpora elementos góticos. Por esa misma calle pasa el clásico y amarillo Tranvía 28, que recorre algunas de las zonas más pintorescas y empinadas de Lisboa, incluyendo el área cercana a la Catedral...

Above, views of the city from the Santa Lucía viewpoint
in the Alfama neighborhood.
* * *
Arriba, vistas de la ciudad desde el
mirador de Santa Lucía en pleno barrio de Alfama.


Traditional ceramics on the facade of a house
in the Alfama neighborhood.
* * *
Cerámica tradicional en la fachada de
una casa del barrio de la Alfama. 


You can't leave Lisbon without seeing and learning about Portuguese ceramics! It's world-renowned for its artistic beauty and durability, thanks to the Moorish influences that arrived in the area in the 8th century via Spain. It later evolved to become a symbol and hallmark of Portuguese art. You'll see traditional decorative tiles (and also avant-garde ones created by contemporary artists) on the facades of houses and large monuments, but also in small galleries and shops, like this small factory we loved in the Alfama neighborhood (XVIII - Azulejo & Faiança), which you can follow on Instagram...

// ¡No te puedes marchar de Lisboa sin ver y conocer la cerámica portuguesa!. Y es que es reconocida mundialmente por su belleza artística y durabilidad, gracias a las influencias moriscas que llegaron a la zona en el siglo VIII a través de España, y que evolucionó posteriormente hasta convertirse en un símbolo y seña de identidad del arte portugués. Verás azulejería decorativa tradicional (y también de vanguardia creada por artistas actuales) en las fachadas de las casas y en grandes monumentos, pero también en las pequeñas galerías y comercios, como esta pequeña fábrica que nos encantó en el barrio de Alfama (XVIII - Azulejo & Faiança) que podéis seguir en Instagram...

In the image below, you can see the Gracia Viewpoint, which offers one of the best views of Lisbon and is located in the Alfama neighborhood. Right next to it are the Convent of Our Lady of Grace, which were built in the 13th century but rebuilt in the Baroque style of the time after the famous earthquake of 1755.

// En la imagen inferior puedes ver el Mirador de Gracia, que ofrece una de las mejores vistas de la ciudad de Lisboa y se encuentra en el barrio de Alfama. Justo al lado está el Convento de Ntra. Sra. de Gracia, que fueron construidos en el siglo XIII, pero que después del famoso terremoto de 1755 fueron reconstruidos siguiendo el estilo barroco de la época...

Above, interior of the Convent and
Church of Our Lady of Grace.
* * *
Arriba, interior del Convento y de la Iglesia
de Nuestra Señora de Gracia.


On one of the streets in Lisbon's old town, we discovered the work of one of my favorite current artists, JAN NOAH, a contemporary painter of Egyptian origin currently living in France. You can see how he created this wonderful work on the facade in this link to his Instagram account @jannoah.art... I hope you like it as much as I do! ;)

// En una de las calles del barrio antiguo de Lisboa descubrimos en una de las fachadas la obra de uno de mis artistas actuales favoritos, JAN NOAH, un pintor contemporáneo de origen egipcio, actualmente radicado en Francia. En este link de su cuenta de Instagram @jannoah.art podéis ver cómo realizó esta maravillosa obra sobre la fachada... ¡espero que os guste tanto como a mí! ;)

Above, the work of @jannoah.art, as well as
other beautiful shops and cafes in the area...
* * *
Arriba, la obra de 
@jannoah.art así como
otros bonitos comercios y cafeterías de la zona...

¡Pues espero que os haya gustado!
Nos vemos en septiembre con más
diseño, decoración y lifestyle... ;)


and also photos by @aloptru 


OUR EXPRESS TRIP TO LISBON: YELLOW TRAMS, ANCIENT POTTERY AND STREETS WITH HISTORY

OUR EXPRESS TRIP TO LISBON: YELLOW TRAMS, ANCIENT POTTERY AND STREETS WITH HISTORY

Hi everyone! Although we're still enjoying our summer vacation, I wanted to share the quick trip my sister and I too...
READ MORE

HAVE A GREAT SUMMER! WITH THE NEW IKEA 'PICNIC' COLLECTION 2025


Hi everyone! Although as you know I've very little time to dedicate to the blog lately, I didn't want to miss the opportunity to publish this month our latest collaboration with IKEA Spain (#ambassadorIKEA), to show you some items from their new summer picnic collection. As you can see, they are extremely practical, as well as very pretty and affordable to take camping or to the beach! I hope you like them and that you are encouraged to share them on social media... and now it's time to rest a lot and I wish you a very, very HAPPY SUMMER! ♡
//¡Hola a tod@s! Aunque como sabéis últimamente tengo muy poco tiempo para dedicarle al blog, no quería dejar pasar la oportunidad de publicar este mes nuestra última colaboración con IKEA España (#embajadoraIKEA), para mostraros algunos artículos de su nueva colección de verano para picnic ¡que como veis son de lo más práctico, además de muy bonitos y asequibles para llevar al camping o a la playa!. Espero que os gusten y que os animéis a compartirlos en RRSS...  ¡y ahora a descansar mucho y os deseo que paséis un muy muy FELIZ VERANO! ♡


Do you need a lightweight, attractive,
and space-saving seat to take with you in the car or store at home?
This little stool is your best option!
* * *
¿Necesitas un asiento ligero, bonito y que ocupe poco
para llevar en el coche o guardar en casa?
¡Este pequeño taburete es tu mejor opción!




These two kittens always keep us company...
They're Coco and Caramelo, and they love sunbathing!
* * *
Estas dos gatitas siempre nos hacen compañía...
Son Coco y Caramelo ¡y adoran tomar el sol!





COCO the cat also loves
the little IKEA stool!
* * *
¡A la gata COCO también le encanta
el pequeño taburete de IKEA!

What a pleasure to spend relaxing time in the sun with a good book!
Enjoying nature and the sounds of the countryside...
* * *
¡Qué placer un plan relajado al sol con un buen libro!
disfrutando de la naturaleza y de los sonidos del campo...



And to save water... instead of a pool, we've improvised
an outdoor shower in the backyard!
* * *
Y para ahorrar agua... ¡en vez de piscina hemos improvisado
una ducha exterior en el patio trasero!



And all you need to do is hang some light white curtains
to create a small space to change into your swimsuit...
* * *
Y sólo hace falta colgar unas cortinas blancas y ligeras
para crear un pequeño espacio para cambiarte el bañador...


Hang some light white curtains
to create distinct spaces outside...
* * *
Cuelga unas cortinas blancas
y ligeras para crear espacios
diferenciados en el exterior...




¡Disfruta del verano improvisando una
ZONA DE DUCHA y RELAX en el exterior!

(todo lo puedes encontrar en IKEA)
And after a cool shower...
it's time for a snack! ;)
* * *
Y después de una ducha fresquita...
¡llega la hora del aperitivo! ;)






And if you don't have an umbrella,
 you can use a fun and pretty umbrella
to protect yourself from the sun!
* * *
¡Y a falta de sombrilla puedes
usar un divertido y bonito paraguas
para protegerte del sol! 


Protégete del sol con este bonito y alegre
Paraguas multicolor 
KNALLA (4,99€)

Well, I hope you enjoyed this beautiful
summer spot and that it serves as
inspiration to enjoy the good weather...
Happy summer, everyone! :)
* * *
Pues espero que este bonito rincón
de verano os haya gustado y os sirva
de inspiración para disfrutar del buen tiempo...


HAVE A GREAT SUMMER! WITH THE NEW IKEA 'PICNIC' COLLECTION 2025

HAVE A GREAT SUMMER! WITH THE NEW IKEA 'PICNIC' COLLECTION 2025

Hi everyone! Although as you know I've very little time to dedicate to the blog lately, I didn't want to miss the opportun...
READ MORE