NEW PET AT HOME! AND HOW WE'VE ADAPTED TO THE NEW ROUTINE


NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

A few weeks ago a new and small pet arrived at home that has filled us with joy... it's a small and beautiful white hamster that we've called 'Bichito', and in case you are thinking of having one for your children, today I wanted to tell you how was the process of arrival and adaptation of their routines at home... in case it helps and inspires you! :)

¡NUEVA MASCOTA EN CASA! Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A LA NUEVA RUTINA

// Hace unas pocas semanas llegó a casa una nueva y pequeña mascota que nos ha llenado de alegría... se trata de un pequeño y bonito hámster blanco al que hemos llamado 'Bichito', y por si estáis pensando en tener uno para vuestros hijos, hoy quería contaros cómo fue el proceso de llegada y adaptación de sus rutinas en casa... ¡por si os sirve de ayuda e inspiración! :)

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

1. PREPARING THE SUITABLE SPACE. And how was the process of bringing him home? Well, once we decided as a family which pet we wanted to have at home, and how we were going to 'distribute the tasks' to take care of it, a few days before its arrival we prepared its space with all the basics that a hamster needs. I'll detail it below...

// 1. LA PREPARACIÓN DE SU ESPACIO. ¿Y cómo fue el proceso de traerle a casa? pues una vez que decidimos en familia qué mascota queríamos tener en casa, y cómo íbamos a 'repartir las tareas' para cuidarla, preparamos su espacio unos días antes de su llegada con todo lo básico que necesita un hámster. Os lo detallo a continuación...

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

2. CHOOSE THE RIGHT CAGE. Before choosing the cage, think about the space it'll occupy in your house and the space that the rodent will need to be comfortable, since there are many types and styles: for minimalist lovers there're contemporary design cages of methacrylate, metal and wood (from €150); there are also ecological wooden cages (from €55); and if your house is very small or you want it for your children, there are basic metal and plastic cages that you can buy from around €15...

// 2. ELEGIR LA JAULA ADECUADA. Antes de elegir la jaula pensad en el espacio que ocupará en vuestra casa y en el espacio que necesitará el roedor para estar cómodo, ya que en el mercado las hay de muchos tipos y estilos: para los amantes de lo minimalista hay jaulas de diseño contemporáneo de metacrilato, metal y madera (desde 150€); también hay jaulas ecológicas de madera (desde 55€); y si tu casa es muy pequeña o la quieres para tus hijos hay jaulas básicas de metal y plástico que puedes comprar desde unos 15€...
NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA
(1) Jaula de diseño con metacrilato (desde 150€)
(2) 
Jaula ecológica de madera (desde 55€)
(3) 
Jaula básica (pack de inicio desde 32€)

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

3. CLEANING AND FEEDING. As for cleaning items for the hamster cage, I recommend a lemon-scented litter (it should be changed every week) and a bag of natural hay, and for food, ask in a store specialized the best diet for your type of rodent... they recommended a feed for hamsters with nuts, vegetables and animal protein, and some dietary supplement to gnaw, as well as apple and fresh carrot bits that you can give a couple times a week...

// 3. LIMPIEZA Y ALIMENTACIÓN. En cuanto a los artículos de limpieza para la jaula del hámster yo os recomiendo una arena con olor a limón (se debe cambiar cada semana) y una bolsa de heno natural, y para la alimentación, pregunta en una tienda especializada la mejor dieta para tu tipo de roedor... a nosotros nos recomendaron un pienso para hámsters con frutos secos, verduras y proteína animal, y algún complemento dietético para roer, así como cachitos de manzana y zanahora fresca que le puedes dar un par de veces por semana...

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

4. ARRIVAL HOME. As hamsters are shy and skittish beings by nature, we gave him some time to adapt to gain some confidence... for example, putting the cage in the place where we spend the most time (on my work table or in the living-room), and also leaving him free on the terrace so that he could run freely. Of course, at night we've to leave him in the kitchen with the door closed because as he gets on the wheel to run, it makes so much noise that he doesn't let us sleep! XD

// 4. LA LLEGADA A CASA. Como los hámsters son seres tímidos y asustadizos por naturaleza, nosotros le dimos un tiempo de adaptación para ir ganando confianza... por ejemplo, poniendo la jaula en el lugar en el que pasamos más tiempo (sobre mi mesa de trabajo o en el salón), y también dejándole libre en la terraza para que pudiera correr libremente. Eso sí, por las noches tenemos que dejarle en la cocina con la puerta cerrada porque como se sube a la rueda para correr ¡hace tanto ruido que no nos deja dormir! XD

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

5. AND ALSO... HOW TO EARN THEIR LOVE AND TRUST!. Well, first of all, I recommend giving him time and space so as not to harass him and so that he doesn't get scared. And before touching or picking him up we tried to approach him slowly to give some food on open hand, so that he could smell and gain confidence to eat it. From then on, with great care and without sudden movements, we were able to caress him and now we can even play with him!

// 5. Y TAMBIÉN... ¡CÓMO GANARTE SU CARIÑO Y CONFIANZA!. Pues ante todo, yo os recomiendo darle tiempo y espacio para no atosigarle y que no se asuste. Y antes de tocarle o cogerle fuimos probando a acercarnos a él lentamente para darle comida sobre la mano abierta, para que nos pudiera oler y fuera cogiendo confianza para comer. A partir de ahí, con mucho cuidado y sin movimientos bruscos pudimos ir acariciándole ¡y ya hasta podemos jugar con él!. 

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

Well, that's all for now! And it's that, although it has been with us for less than a month, we've already love him and has also served to make our daughter aware of the importance of caring for another living being to keep it clean and fed every day, something that I recommend if you have small children. I hope you liked it and see you next week with more photos and inspiration... Happy weekend everyone! :)

// ¡Pues por ahora eso es todo!. Y es que, aunque lleva menos de un mes con nosotros, ya le hemos cogido mucho cariño y además ha servido para que nuestra hija tome conciencia de la importancia de cuidar a otro ser vivo para mantelerle limpio y alimentado cada día, algo que os recomiendo si tenéis niños pequeños. Espero que os haya gustado y nos vemos la próxima semana con más fotos e inspiración... ¡Feliz finde a todos! :)

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NOTE: It is not a sponsored post, since all the products and advice that I give you come from our own experience. On the other hand, the photos of 'Bichito' in the cup have been taken by me as proof for an agency that asked me for a comercial advertisement... so I'll let you know if they catch him in the end! ;)

NOTA: No es un post patrocinado, ya que todos los productos y consejos que os doy vienen de nuestra propia experiencia. Por otro lado, las fotos de 'Bichito' en la taza han sido tomadas por mí como prueba para una agencia que me las pidió para un anuncio publicitario... ¡así que ya os contaré si al final le cogen! ;)

NEW PET AT HOME! AND HOW WE'VE ADAPTED TO THE NEW ROUTINE

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

A few weeks ago a new and small pet arrived at home that has filled us with joy... it's a small and beautiful white hamster that we've called 'Bichito', and in case you are thinking of having one for your children, today I wanted to tell you how was the process of arrival and adaptation of their routines at home... in case it helps and inspires you! :)

¡NUEVA MASCOTA EN CASA! Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A LA NUEVA RUTINA

// Hace unas pocas semanas llegó a casa una nueva y pequeña mascota que nos ha llenado de alegría... se trata de un pequeño y bonito hámster blanco al que hemos llamado 'Bichito', y por si estáis pensando en tener uno para vuestros hijos, hoy quería contaros cómo fue el proceso de llegada y adaptación de sus rutinas en casa... ¡por si os sirve de ayuda e inspiración! :)

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

1. PREPARING THE SUITABLE SPACE. And how was the process of bringing him home? Well, once we decided as a family which pet we wanted to have at home, and how we were going to 'distribute the tasks' to take care of it, a few days before its arrival we prepared its space with all the basics that a hamster needs. I'll detail it below...

// 1. LA PREPARACIÓN DE SU ESPACIO. ¿Y cómo fue el proceso de traerle a casa? pues una vez que decidimos en familia qué mascota queríamos tener en casa, y cómo íbamos a 'repartir las tareas' para cuidarla, preparamos su espacio unos días antes de su llegada con todo lo básico que necesita un hámster. Os lo detallo a continuación...

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

2. CHOOSE THE RIGHT CAGE. Before choosing the cage, think about the space it'll occupy in your house and the space that the rodent will need to be comfortable, since there are many types and styles: for minimalist lovers there're contemporary design cages of methacrylate, metal and wood (from €150); there are also ecological wooden cages (from €55); and if your house is very small or you want it for your children, there are basic metal and plastic cages that you can buy from around €15...

// 2. ELEGIR LA JAULA ADECUADA. Antes de elegir la jaula pensad en el espacio que ocupará en vuestra casa y en el espacio que necesitará el roedor para estar cómodo, ya que en el mercado las hay de muchos tipos y estilos: para los amantes de lo minimalista hay jaulas de diseño contemporáneo de metacrilato, metal y madera (desde 150€); también hay jaulas ecológicas de madera (desde 55€); y si tu casa es muy pequeña o la quieres para tus hijos hay jaulas básicas de metal y plástico que puedes comprar desde unos 15€...
NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA
(1) Jaula de diseño con metacrilato (desde 150€)
(2) 
Jaula ecológica de madera (desde 55€)
(3) 
Jaula básica (pack de inicio desde 32€)

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

3. CLEANING AND FEEDING. As for cleaning items for the hamster cage, I recommend a lemon-scented litter (it should be changed every week) and a bag of natural hay, and for food, ask in a store specialized the best diet for your type of rodent... they recommended a feed for hamsters with nuts, vegetables and animal protein, and some dietary supplement to gnaw, as well as apple and fresh carrot bits that you can give a couple times a week...

// 3. LIMPIEZA Y ALIMENTACIÓN. En cuanto a los artículos de limpieza para la jaula del hámster yo os recomiendo una arena con olor a limón (se debe cambiar cada semana) y una bolsa de heno natural, y para la alimentación, pregunta en una tienda especializada la mejor dieta para tu tipo de roedor... a nosotros nos recomendaron un pienso para hámsters con frutos secos, verduras y proteína animal, y algún complemento dietético para roer, así como cachitos de manzana y zanahora fresca que le puedes dar un par de veces por semana...

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

4. ARRIVAL HOME. As hamsters are shy and skittish beings by nature, we gave him some time to adapt to gain some confidence... for example, putting the cage in the place where we spend the most time (on my work table or in the living-room), and also leaving him free on the terrace so that he could run freely. Of course, at night we've to leave him in the kitchen with the door closed because as he gets on the wheel to run, it makes so much noise that he doesn't let us sleep! XD

// 4. LA LLEGADA A CASA. Como los hámsters son seres tímidos y asustadizos por naturaleza, nosotros le dimos un tiempo de adaptación para ir ganando confianza... por ejemplo, poniendo la jaula en el lugar en el que pasamos más tiempo (sobre mi mesa de trabajo o en el salón), y también dejándole libre en la terraza para que pudiera correr libremente. Eso sí, por las noches tenemos que dejarle en la cocina con la puerta cerrada porque como se sube a la rueda para correr ¡hace tanto ruido que no nos deja dormir! XD

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

5. AND ALSO... HOW TO EARN THEIR LOVE AND TRUST!. Well, first of all, I recommend giving him time and space so as not to harass him and so that he doesn't get scared. And before touching or picking him up we tried to approach him slowly to give some food on open hand, so that he could smell and gain confidence to eat it. From then on, with great care and without sudden movements, we were able to caress him and now we can even play with him!

// 5. Y TAMBIÉN... ¡CÓMO GANARTE SU CARIÑO Y CONFIANZA!. Pues ante todo, yo os recomiendo darle tiempo y espacio para no atosigarle y que no se asuste. Y antes de tocarle o cogerle fuimos probando a acercarnos a él lentamente para darle comida sobre la mano abierta, para que nos pudiera oler y fuera cogiendo confianza para comer. A partir de ahí, con mucho cuidado y sin movimientos bruscos pudimos ir acariciándole ¡y ya hasta podemos jugar con él!. 

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA

Well, that's all for now! And it's that, although it has been with us for less than a month, we've already love him and has also served to make our daughter aware of the importance of caring for another living being to keep it clean and fed every day, something that I recommend if you have small children. I hope you liked it and see you next week with more photos and inspiration... Happy weekend everyone! :)

// ¡Pues por ahora eso es todo!. Y es que, aunque lleva menos de un mes con nosotros, ya le hemos cogido mucho cariño y además ha servido para que nuestra hija tome conciencia de la importancia de cuidar a otro ser vivo para mantelerle limpio y alimentado cada día, algo que os recomiendo si tenéis niños pequeños. Espero que os haya gustado y nos vemos la próxima semana con más fotos e inspiración... ¡Feliz finde a todos! :)

NEW PET AT HOME AND HOW WE'VE ADAPTED TO NEW ROUTINE // NUEVA MASCOTA EN CASA Y CÓMO NOS HEMOS ADAPTADO A SU RUTINA


NOTE: It is not a sponsored post, since all the products and advice that I give you come from our own experience. On the other hand, the photos of 'Bichito' in the cup have been taken by me as proof for an agency that asked me for a comercial advertisement... so I'll let you know if they catch him in the end! ;)

NOTA: No es un post patrocinado, ya que todos los productos y consejos que os doy vienen de nuestra propia experiencia. Por otro lado, las fotos de 'Bichito' en la taza han sido tomadas por mí como prueba para una agencia que me las pidió para un anuncio publicitario... ¡así que ya os contaré si al final le cogen! ;)

4 comentarios

  1. Ay Laura, Bichito es una auténtica monada... me encantan las fotos que le has hecho y seguro que tu niña está como loca con él. Ojalá que le cojan para el anuncio, ya nos contarás. Beso E.B.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias Emile! Ya te digo que mi niña está como loca con él (y nosotros también), y la verdad es que es muy gracioso y sociable así que podemos jugar mucho con él... ¡ah! y finalmente le han cogido para rodar (saldrá en un capítulo de una serie española de Netflix) así que ya os iré contando más cosas en adelante... ;)

      Un abrazo grande y como siempre ¡gracias por pasarte y comentar!

      Eliminar
  2. Me encanta y se le ve muy resalao, pero no se lo voy a enseñar a mis hijos que seguro que me dan la lata para que les coja uno jaja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Jajaja muy cierto Eloisa! a los niños les vuelve locos pero como experiencia familiar te lo recomiendo totalmente porque mi hija es mucho más responsable y ha aprendido a cuidarle fenomenal, además de que es muy divertido...

      ¡Gracias por pasarte y que pases un feliz día!
      Laura

      Eliminar

¡Muchas gracias por comentar!
Thanks for your comment!
Laura

* * * * *